Sunday, November 8, 2015

Practical 1 - linguistic imperialism

12. Phillipson says that that faith seems to reflect a belief that if English has served as the dominant language in certain parts of the globe, it merits global marketing, despite all the evidence globally that linguistic and cultural diversity is a source of richness, of uniqueness, of distinctiveness, and that feelings about language rights run high from Wales to New South Wales. If the world moves towards a pattern of global diglossia, with English as the language of the haves (including elites in South countries), while the have-nots and never-to-haves are Realities and Myths of Linguistic Imperialism confined to other languages, this would represent one of the most sinister consequences of globalisation, McDonaldisation and linguistic imperialism.
13. The consequences for foreign language education are that ELT experts have no in-depth knowledge of of the culture and language that the learners bring with them to the classroom and the learning operation. ELT is regarded as superfluous in dominant second language learning paradigms both in the home market in the North and in its export variant. This ethnocentricity and anglocentricity, the belief that our culture and language is universally relevant, is what is patronising in language aid
14. After reading Phillipson’s book, Clinton Robinson proposes the following aspects to be taken into account:
 • Formulating and articulating multilingual strategies for education, communication, and every sector of social life,
 • More closely defining that the real need for English is in specific contexts,
• Making wider linguistic choices viable and available.

15. Canagarajah believes that English teachers should not follow the pedagogies and textbooks imposed by the center because they do not show the reality of the students’ contexts; on the contrary they should use pedagogies influenced by students’ own indigenous social and educational traditions.

Practical 9

LOGO 2015 oficial  -PRACTICE II, DIDACTICS OF ELT AND PRACTICUM AT PRIMARY SCHOOL LEVEL. Prof. Adjunto Regular Estela N. Braun, auxiliar docente Prof. Liliana Monserrat.
PRACTICAL N° 9:
ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages:
1)    When were they produced?
2)    What are the purposes of the NAP?(pages 97-98)
3)    Read the introduction: Which are key concepts/assumptions developed by the NAP?
4)    How were they organized? Why?(page 100)
5)    Which are the main axis?
6)    Which teaching situations are expected?
7)    Recorrido de 3 ciclos. Nivel I de III. focus on EACH OF  the different axis. Why do we choose this sequence for our province?

ANALYSIS OF CURRICULAR DESIGN FOR LA PAMPA, Primary School Level.

Guía de lectura de Versión Preliminar de Materiales Curriculares
1º y 2º ciclo de la Educación Primaria. Lengua Extranjera Inglés

1.    Identificar cinco conceptos clave de la Fundamentación que considere relevantes y discutir por qué razones. Reconocer el  Marco Legal considerado y sus implicancias en estos Materiales Curriculares.

  1. Leer los propósitos y objetivos y discutir sobre su pertinencia al nivel y jerarquización de los mismos.

  1. Fundamentación de los ejes: sintetizar la relevancia de cada uno de ellos.

  1. ¿Cuál  es la diferencia entre contenido y saber? ¿Los saberes detallados son pertinentes con cada ciclo respecto del recorrido al que pertenecen?, ¿resultan claras y suficientes las implicancias para cada saber?

  1. ¿El agrupamiento de los saberes en los ejes identificados, resulta pertinente?

  1.  ¿Qué saberes de LCE podrían ser resignificados para ser parte de la formación para la ciudadanía y para promover el respeto por la diversidad cultural? Socialicen experiencias.


  1. Estos materiales ¿pueden convertirse en una herramienta funcional de uso cotidiano? ¿Qué elementos incorporaría para facilitar su uso y apropiación?


8.    Analizar las Orientaciones Didácticas propuestas: ¿cuáles de ellas prioriza Ud. en su práctica áulica? ¿Cuáles otras podría incorporar?  ¿Para cuáles de ellas necesitaría instancias de capacitación?

ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages:
1- The NAP for Foreign Language were produced in 2012.
2- Their purposes are:
  • To make the students develop citizenship values;
  • To make the students distinguish socio-cultural aspexts within texts;
  • To make the children reflect about both their L1 and their L2;
  • To develop written and oral strategies upon students;
  • To develop comprehensive, expressive and interactive skills upon students;
  • To male the students use and recognize TICs;
  • To construct autonomy students;
  • To develop the recognition of mistakes as part of the learning process;
  • To make the students participate in teaching spaces where the foreign language and other curricular areas co-operate (CLIL).

3- The key concepts developed by the NAPS are plurilingual and intercultural perspectives whose main aims are to promote the active participation in democratic processes and to contribute to an education for citizenship and peace.

4- They were organized in four (4) levels. They go from: first to third grade (level 1) and from fourth to sixth grade (level 2) at primary school and from first to third year (level 3) and from fourth to sixth year (level 4) at secondary school.
However, not every school has all four levels. Some of them start teaching english since first grade at primary schools, others since fourth grade, while others start since first secondary school year or since the fourth one. Being this way, the level of foreign language the students will finally acquire, depends on whenever they have started learning it. The correspondence is one level, one cycle.
They were organized this way, for two main reasons:
-          In one hand, it shows what exists and respects what have been established;
-          On the other hand, it allows the extension of the variety/ quantity of languages that can be offered on every jurisdiction.
These two points help to organize the students’ path within the system.

5- The main axis are:
-          Axis in relation with Oral Comprehension;
-          Axis in relation with Reading;
-          Axis in relation with Oral Production;
-          Axis in relation with Writing;
-          Axis in relation with the Reflection about the Language Learned;
-          Axis in relation with Intercultural Reflection.

6-  The teaching situations that are expected are: 
·         Contextualized and significant comprehension, expression and interaction in the foreign language learned.
·         Collective and individual comprehension and production of diverse texts (written and oral) that help promote the reflection and the exchange of ideas.
·         Diverse strategies to comprehend and produce oral and written texts in the learned language.
·         The reflection about the language, its functioning and usage in relation with the specificity of each language and especially with Spanish, the language of education.
·         The reflection about the processes of learning related to the comprehension, interpretation and production of oral and written texts.
·         The confidence in the possibilities of learning a foreign language in accordance of each student’s speed and styles of learning and the acknowledgement of mistakes as part of the learning process.
·         The progressive construction of autonomy in the use of the learned language, in oral, reading and writing practices.
·         The critical assessment of the technological resources which are available for the students learning foreign language.
·         The acknowledgement of the opportunities in the inside and outside educational field in order to be used in the foreign languages being learned.
·         The enjoyment of the foreign language learning process, the possibilities of a significant communication and the opportunity to know about other cultures.
·         The ability to identify sociocultural aspects in the oral and written texts in the foreign language and to think about their roles in the production and interpretation of meanings.
·         The respect for the languages and their varieties, having in mind that people use different ways to communicate depending in their particular contexts and group membership.
·         The acknowledgement that oral, Reading and written productions in foreign languages provide learning, a wider social insertion and expansion of the cultural universe.
·         The willingness to work in a cooperative and collaborative way (inside and outside the educational field), to provide with ideas and suggestions, to listen and to take shared decisions about the basic acquired knowledge and the realized experiences, valuing the participatory dialogue.
·         The revaluing of the own language and culture from the approach to other languages and cultures.
·         The valuing that the learning of foreign languages in accordance to the plurilingüe and intercultural is an experience of academic growth that goes beyond the educational stage.


7-    We choose this sequence for our province because it has been stated in a law. This law says that children have to start learning English around the age of nine/ten years old, in fourth grade. They will get the level one by the end of primary school, level two at the end of third year of secondary school and level three when finishing the sixth year.


ANALYSIS OF CURRICULAR DESIGN FOR LA PAMPA, Primary School Level
 1- En la fundamentación hay varios conceptos relevantes. Entre ellos, se encuentra la heterogeneidad, concepto clave a la hora de describir los sistemas educativos del país que son muy distintos entre sí. Es por eso que se propone la organización en distintos recorridos con distintos niveles, adaptándose a las características propias de los centros educativos de cada jurisdicción.
Acerca del plurilingüismo, se presenta como una situación muy común en nuestro país, en la que los niños adquieren el español como segunda lengua, debido a que poseen una lengua indígena como primera. Creemos que es de total relevancia, ya que de esta forma se considera tanto los saberes previos de los alumnos, se respeta su L1 (a pesar de no ser el español) y se establece a esta última como su L2, ya que es la lingua franca de Argentina.
Autores presentes en la fundamentación, proponen la necesidad de una perspectiva intercultural, que favorezca el diálogo entre culturas en la situación de constantes migraciones en la que Argentina se encuentra. Creemos que este diálogo es vital para una mejor convivencia entre los alumnos que tal vez sean de distintas nacionalidades.
También se plantea la edad como concepto fundamental, ya que a la hora de enseñar una lengua extranjera, lo estaremos haciendo a niños de distintas edades y, en consecuencia, distintas características y formas de aprendizaje. Así, por ejemplo, se habla de un aprendizaje útil para los niños que se de en forma de juegos y actividades concretas. Consideramos este punto de vital importancia porque para mantener a los niños motivados al aprender, es necesario que se diviertan y entretengan para lograr la adquisición del conocimiento.
Al hablar del carácter formador de la enseñanza – aprendizaje, se hace referencia a que la educación no es una actividad apolítica, sino todo lo contrario. Al momento de enseñar el idioma, es necesario dejar a un lado todos aquellos estereotipos que este acarree. De esta forma se propone también transmitirlo surcado de las características de la cultura propia de los niños, sin modificar la estructura particular del idioma. Creemos que este concepto es relevante ya que los sujetos de aprendizaje adquirirán el idioma de una forma más personal y  no como algo ajeno y lejano.

En cuanto al marco legal, se mencionan: la ley 26.150, Ley de Educación Sexual Integral; la Resolución 80/09, Programa de Educación y Memoria; y la Ley de Tránsito Nacional. De esta forma, los niños deben adquirir en conjunto con la lengua, conocimientos acerca de los distintos aspectos de la educación sexual, así como también la historia de nuestro país (Dictadura Militar) y acerca de cómo el tránsito es regulado en Argentina

2- Considerando que en La Pampa, la enseñanza de Lenguas Extranjeras comienza normalmente en el 2° ciclo de la Primaria, consideramos que algunos de los propósitos y objetivos requieren un cierto nivel de reflexión abstracta que los niños no poseen debido a su edad. Por ejemplo, al hablar de la valorización del lenguaje, la capacidad de distinguir aspectos socioculturales y el desarrollo de la capacidad de reflexión acerca del lenguaje, no creemos que sean actividades alcanzables para su desarrollo cognitivo.
Estamos de acuerdo en que son metas alcanzables, siempre y cuando el desenvolvimiento de la clase se adapte a las características de los alumnos: el desarrollo de estrategias para comprender y producir textos escritos y orales (aunque, debido a que los niños se encontrarán al final de su educación primaria con un nivel 1, no serán capaces de producir complejos textos orales así como tampoco escritos). Fortaleciendo el trabajo cooperativo y el diálogo; el uso y reconocimiento de recursos tecnológicos, la construcción de su autonomía, el reconocimiento del error como constitutivo y la participación en espacios de enseñanza en los que se articulen el aprendizaje de la LE y el de otras áreas curriculares.

3) Eje en relación con la comprensión oral: este eje es importante debido a que es sumamente necesario que el niño sea expuesto a cierta cantidad y variedad de input de la L2 para que luego alcance su propia producción oral.
Eje en relación con la lectura: lo relevante de este eje es que, además del disfrute que provoca en los alumnos, la lectura amplía su conocimiento léxico, sintáctico y semántico a través de su conocimiento sobre el mundo y ampliando su horizonte cultural.
Eje en relación con la Producción oral: este eje permite la comunicación de los alumnos en el lenguaje enseñado, aunque sea de manera muy sencilla. El profesor debe crear los andamiajes necesarios para que el alumno logre construir de a poco su conocimiento.
Eje en relación con la escritura: este eje también permite la comunicación de los alumnos en la L2 pero a su vez permite que ellos se expresen (lo cual, según diversos estudios, lo hacen desde pequeños) y logren monitorear de a poco sus propios errores y dificultades al insertarse en esa nueva lengua.
Eje en relación con la reflexión sobre la lengua que se aprende: la gramática de la L2 será aprendida en contexto por los alumnos, no es posible a cierta edad entender procesos tan abstractos como el mismo y, además, no es relevante debido a que puede ser aprendido de igual manera.
Eje en relación con la reflexión intercultural: es relevante en tanto que le permite al alumno revalorizar su propia cultura al contrastarla con otras, favorece los procesos de integración social. De cierta forma, promueven actitudes culturales positivas, mejoran el autoconcepto personal, cultural y escolar de los alumnos, potencian la convivencia y cooperación entre alumnos culturalmente diferentes y potencian igualdad de oportunidades.

4) Contenido hace referencia a lo conceptual a enseñar, es decir, los conceptos que la docente apunta a enseñar en las clases; y saber es el uso de esos conceptos enseñados. En otras palabras, los contenidos se enseñan y el saber es la apropiación de esos contenidos.
Creemos que los saberes detallados con cada ciclo son parcialmente pertinentes respecto del recorrido al que pertenecen, ya que el primer ciclo del recorrido de tres se asimila en su mayoría con el segundo ciclo del recorrido de cuatro, ignorando el hecho de que los niños no contaron con ese primer ciclo introductorio. De esta manera consideramos que los alumnos que transitan el recorrido de cuatro ciclos constan con cierta ventaja debido a que han estado expuestos por una mayor cantidad de tiempo a la L2. Así mismo,  los saberes planteados en los NAP para ser construidos por los alumnos están en consonancia con lo que ellos serían capaces de alcanzar. Aun así, pensamos que pueden ser algo ambiciosos teniendo en cuenta la disponibilidad horaria para la materia.
Las implicancias para cada saber nos resultan claras y suficientes debido a que se expresan de manera precisa y concisa. Además, podemos apreciar que cada saber está abordado desde diferentes perspectivas, es decir, que estas implicancias son variadas.
5) Sí, el agrupamiento de los saberes en los ejes identificados nos resulta pertinente debido a que apuntan a todas las habilidades de la L2 que deben ser desarrolladas y también creemos que los últimos dos ejes,  el de la Reflexión intercultural y el de la reflexión de la lengua que se aprende, invitan a reflexionar sobre la cultura y la lengua que se aprende son vitales ya que ayudan a los niños a repensar su vida en sociedad, aportando valores y normas que les permitan incorporarse a la vida pública y a valorar su propia cultura.
6) Creemos que cualquiera de los saberes abordados en los distintos ejes podría ser modificado para que tome una perspectiva cívica y cultural. Así, consideramos los siguientes:
-          En cuanto al eje de Comprensión Oral, creemos que el material que los niños deben lograr comprender podría ser audios con moralejas o con alguna enseñanza final, que los haga reflexionar acerca de pautas para vivir en sociedad o acerca de distintas culturas, como sería el diálogo entre personas de distintas nacionalidades que conversen sobre sus distintas formas de vivir.
-          En cuanto al eje en relación con la Lectura, los textos seleccionados también podrían estar en consonancia con los audios (así como se necesita que el niño se informe acerca de su identidad a través de cuentos regionales, también podrían conocerse otras historias, mitos o leyendas de distintos países o regiones, fomentando también el conocimiento del otro).  Al momento de resolver dificultades en cuanto a la comprensión, ese trabajo podría realizarse de forma grupal o en conjunto con la/el maestra/o como líder; así pueden enseñarse pautas de respeto a los demás (respetar otras opiniones, esperar turnos, no levantar la voz).
-          Para el eje en relación a la Producción Oral, proponemos la interacción entre los niños en diálogos relevantes a alguna situación de origen mundial, o a alguna problemática de su propia ciudad, no meras repeticiones de diálogos vacíos y superficiales. La concientización acerca de lo que pasa a su alrededor los haría  darse cuenta de la existencia de un otro diferente a ellos mismos, personas propias de la sociedad de la que ellos también forman parte. Al momento de apoyarse en gestos para lograr una comunicación exitosa, se podría enseñarles alguna palabra en el lenguaje de señas que utilizan las personas sordomudas, demostrándoles así que existe otra forma de comunicarse además de oralmente.
-          Respecto al eje en relación con la Escritura, proponemos la creación de las pequeñas producciones que se realicen, tanto individual como grupalmente, demostrando así los pros y contras de ambas situaciones; trabajar en grupo es una habilidad que debe ser adquirida, ya que como seres sociales, es algo común, requerido tanto para un futuro ámbito laboral como para la vida cotidiana. Al momento de exponer a los niños a distintos formatos de escritura, podría mostrársele ejemplos de distintos tipos de literaturas provenientes de distintos países, que por supuestos no serán iguales, y que los ayudará a concientizarse acerca de las diversidad literaria presente en el mundo, y acerca de cómo cada sociedad, toma aspectos de sí misma y los transporta a cada una de sus producciones) en este caso, la escrita), generando así su propia cultura.
-          En cuanto a los dos últimos ejes (reflexión sobre la lengua/intercultural), creemos que la reflexión ciudadana y acerca de la diversidad cultural, están presentes en ambos.
7) Los saberes presentados en estos materiales curriculares pueden convertirse en una herramienta funcional de uso cotidiano ya que lo que ellos explicitan no es algo de carácter abstracto a aplicar, sino que debe ser contextualizado y personalizado a fin de alcanzar saberes comunes. Si bien el campo de la enseñanza del inglés en niños pequeños es relativamente nuevo, considerando diferentes teorías referidas al desarrollo cognitivo en niños pequeños se facilitaría el uso y apropiación del lenguaje sin problema alguno.

8) Si bien todos los aspectos propuestos en la orientación didáctica ofrecen oportunidades de aprendizaje para los alumnos, consideramos que los más útiles para nuestra práctica áulica serían los siguientes:
·         Apelar al uso de recursos visuales, auditivos, y de acti­vidades kinésicas, dado que los niños más pequeños perciben la informa­ción de manera primaria a través de los canales de percepción sensorio- motrices.
·         Considerar la zona de desarrollo próximo que posibilita el desarrollo de las potencialidades de cada alumno, teniendo en cuenta que de acuerdo a Vygotsky (1972, 1979) los niños aprenden en un mundo mediado por adultos que hacen a los saberes accesibles para ellos.
·         Estimular la interacción oral (Bruner, 1986) en la que el docente además de hacer preguntas a los niños, los guía para que ellos mismos pregunten a otros.
·         Promover prácticas del lenguaje significativas que integren los conoci­mientos adquiridos sobre lexis, gramática, funciones y las distintas ma­crohabilidades y promuevan oportunidades para su uso.

                Otro aspecto muy importante a incorporar sería la lectura y el desarrollo de la oralidad a través del uso de la literatura infantil, la cual permite el reconocimiento del lenguaje de la repetición de las estructuras, el juego con expresiones verbales y/u ono­matopéyicas.



Practical 4

PRACTICE II, DIDACTICS OF ELT AND PRACTICUM AT PRIMARY SCHOOL LEVEL
PRACTICAL 4
PART 1: Motivation
  • Provide a definition of Motivation citing authors. (Douglas Brown, Jeremy Harmer, Zoltan Dornyei).
  • What do we understand by extrinsic, intrinsic, instrumental, integrative motivation?
  • Read about the “Motivation Angel” metaphor by Harmer (2008:99). Explain the role that affect, achievement, attitude, activities and agency play in learning.

Harmer defines motivation as some kind of internal drive which pushed someone to do things in order to achieve something. The ego enhancement, the need for the self to be known and to be approved by others, is included by Michael Brown as the prime motivator.
Williams and Burden see motivation as a ‘state of cognitive arousal which provokes a decision to act; that results on a sustained intellectual and/or physical effort so that the person can achieve a previously set goal. They also point out that this motivation’s strength will depend on how much value the individual places on the outcome he/she wants to achieve.
Extrinsic motivation: is the result of any number of outside factors that motivates people; in other words, is the influence by the attitude of other people that makes students want to study English. These can be:
  • The goal: it is the reason or the goal which students perceive themselves to be learning for.
  • The society we live in: outside any classroom there are attitudes to language learning and the English language in particular, these attitudes will affect the student’s one and its nature and strength have a profound effect on the degree of motivation the student brings to class and whether or not that motivation continues.
  • The people around us: students’ attitudes to language learning will be greatly influenced by the people who are close to them, especially family members and peers.
  • Curiosity: teachers should never underestimate a student’s natural curiosity; and continue increasing it along time.
Intrinsic motivation: comes from within the individual and it shows better results than the extrinsic one.
Instrumental motivation: learners with an instrumental motivation want to learn a language for the purpose of obtaining some concrete goals; it could be because they want to get into college or get a salary bonus, for example.
Integrative motivation: this kind of learners wants to learn the language so that they can better understand and get to know the people who speak that language. They want to become part of a speech community. And important aspect of this form of language learning is using language for social interaction.
The Motivation Angel: it is a statue found in North-East England and it is said that inspires people to achieve some of their goals.
Teachers have the ability to create motivation in their students when there is none of it. That is why they should build their own motivation angel: to produce enthusiasm in order to keep students focused on their lessons.
It is based on the extrinsic motivation students bring to class. It should be built in 5 stages:
-          Affect: It has to do with student’s feelings and teachers take an important role. It is easier for students to stay motivated if they know the teacher cares about them. The teacher should listen to them respectfully and intervene in an appropriate and constructive way.

-          Achievement: Success is one of the best sources of motivation. It is important that the teacher provides his/her students with materials that require certain effort from part of them, in order to set a level of challenge, but that could be achieved anyway.

-          Attitude: Teachers should be professional when teaching; students need to know that teachers have a lot of knowledge on the topic they are dealing with. When students trust their teachers, they are likely to remain engaged with what is going on.

-          Activities: Students need activities they would enjoy and which they can see the point of. That is why teachers must keep an eye on what they respond well.

-          Agency: Teachers must be interested in things done by the students. They will be able to take some kind of responsibility if they get an active role in the class.


SUGGESTIONS FROM EXPERTS IN MOTIVATION: (Spratt, Pulverness and Williams, 2005, Cambridge, the TKT course).

1.       Set a personal example with your own behavior (be motivated as a teacher yourself).
2.       Create a relaxed atmosphere in the classroom (i.e. try to prevent anxiety in yourself or the learners).
3.       Present tasks in an interesting way which makes the tasks seems achievable to the learners.
4.       Develop a good relationship with the learners.
5.       Increase the learners’ self-confidence about language learning (I.e. help learners feel they can be good at learning the language).
6.       Make the language classes interesting.
7.       Promote learner’s  autonomy.
8.       Personalize the learning process (i.e. make the course feel relevant to the learners’ lives).
9.       Increase the learners’ awareness of their goals.
10.   Familiarize learners with the target language culture.

ACTIVITY: Match the following classroom activities to the suggestions above).

·         (8) Giving learners a story about skateboarding because you know many of them like skateboarding.
·         (10) Encouraging learners to meet some first language speakers of English.
·         (5) Giving learners a test which is quite easy for most of them.
·         (2) Asking learners which of four tapes they would like to listen to in the next lesson.
·         (6) Giving learners reading texts about working in an English-speaking country.
·         (1) Teaching with enthusiasm and interest.
·         (3) Presenting the language to learners in small bits which they are able to learn easily.
·         (8) Talking to a learner after class about the problems in their last homework, and how they can make better progress.
·         (9) Encouraging and praising learners, even weak ones.
·         (7) Making sure your lessons are varied and well-paced.
·         (4) Your learners love doing crosswords and you often include them in your lessons.






PART 2: Understanding the CEFR reference
-          Read and analyze the illustrative scales of descriptors: Which levels could be reached at primary school/ secondary school levels? Read also the ALTE can do descriptors.
On one hand, we think that at a primary school level an A1 could be reached. Students may be able to succeed in the following general aspects in the first cycle:
  • Understand basic instructions, notices or information or take part in a basic factual conversation on a predictable topic.
  • Complete basic forms, and write notes including times, dates and places.
Whereas in the second cycle they should reach an A2 level and be able to succeed in the following general aspects:
  • Express simple opinions or requirements in a familiar context.
  • Understand straightforward information within a known area, such as on products and signs and simple textbooks or reports on familiar matters.
  • Complete forms and write short simple letters or postcards related to personal information.
On the other hand, at a secondary school level a B1 level could be reached in the first three years. That is to say that those students may be able to succeed in the following general aspects:
  • Express opinions on abstract/cultural matters in a limited way or offer advice within a known area, and understand instructions or public announcements.
  • Understand routine information and articles, and the general meaning of non-routine information within a familiar area.
  • Write letters or make notes on familiar or predictable aspects.
Whereas in the last three years of secondary school students may be able to get to B2 level and they should be capable of succeeding in the following general aspects:
  • Follow or give a talk on a familiar topic up a conversation on a fairly wide range of topics.
  • Scan texts for relevant information, and understand detailed instructions or advice.
  • Make notes while someone is talking or writing a letter including non-standard requests.


-          Compare and contrast them with YLE Cambridge expected outcomes.
The level starters from Cambridge resembles to ALTE’s A1 level. Both kind of students can, talking about Listening and Speaking abilities, understand the teacher’s instructions and take part in small conversations about their family background.  As regards Writing and Reading, they both can understand simple information or instructions and write simple sentences about the things that surround them.
The level movers from Cambridge resembles to ALTE’s A2 level, as both kind of students can ask and answer about opinions in a familiar topic using fixed expressions (Listening and Speaking). Both can also understand straightforward information within a known area of knowledge but Cambridge also says that movers have to do it slowly and with some help whereas A2 students do not (Reading). As regards Writing skills, A2 students seem a bit more independent than movers, as they can write simple sentences individually and some pieces of writing such as letters or some composition as ‘My last holidays’, whereas movers can just write simple sentences with words given and some help.
Finally, the level flyers from Cambridge is between ALTE’s A2 and B1. Flyers and B1 students can both talk about a problem in simple terms within a known area (Listening and Speaking). As regards Reading and Writing, both can understand longer texts within a known area; B1 students can understand both routine information and the general meaning of non-routine information.  But while flyers are just starting to write short letters, some bubble dialogues and about how they feel, B1 students can write full letters and make some notes on predictable matters.

-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-           
-          Using the textbooks that you brought to class state:
-          Title: Activate! B2 (student’s book)
-          Authors: Elaine Boyd and Mary Stephans
-          First published and last edited: 2010
B2: Listening and speaking
ABILITIES
ACTIVITIES IN THE BOOK
Overall general ability: CAN follow or give a talk on a familiar topic or keep up a conversation on a fairly wide range of topics.
Page 13; activities 2 and 3
Social and tourist typical abilities: CAN keep up a conversation on a fairly wide range of topics, such as personal and professional experiences, events currently in the news.
Page 45; activities 2, 4 and 5
Work typical abilities: CAN take and pass on most messages that are likely to require attention during a normal working day.
Page 57; activities 4, 5 and 6
Study typical abilities: CAN give a clear presentation on a familiar topic, and answer predictable or factual questions.
Page 37; activity 4






B2: Writing
ABILITIES
ACTIVITIES IN THE BOOK
Overall general ability: CAN make notes while someone is talking or write a letter including non-standard requests
Page 105; activity 6.
Social and tourist typical abilities: CAN write to a hotel to ask about the availability of services, for example facilities for the disabled or the provision of a special diet. 
Page 71; activity 9

Work typical abilities: CAN deal with all routine requests for goods or services
Page 49; activity 7
Study typical abilities: CAN make simple notes that will be of reasonable use for essay or revision purposes.
Page 115; activity 9











B2: Reading

ABILITIES
ACTIVITIES IN THE BOOK
Overall general ability: CAN scan texts for relevant information, and understand detailed instructions or advice
Page 84; activities 4 and 5
Social and tourist typical abilities: CAN understand detailed information, for example a wide range of culinary terms on a restaurant menu, and terms and abbreviations in accommodation advertisements.
Page 87; activity 2
Work typical abilities: CAN understand most correspondence, reports and factual product literature he/she is likely to come across. 
Page 119
Study typical abilities: CAN scan tests for relevant information and grasp main point of text
Page 74; activities 4 and 5