12. Phillipson says
that that faith seems
to reflect a belief that if English has served as the dominant language in
certain parts of the globe, it merits global marketing, despite all the
evidence globally that linguistic and cultural diversity is a source of
richness, of uniqueness, of distinctiveness, and that feelings about language
rights run high from Wales to New South Wales. If the world moves towards a
pattern of global diglossia, with English as the language of the haves
(including elites in South countries), while the have-nots and never-to-haves
are Realities and Myths of Linguistic Imperialism confined to other languages,
this would represent one of the most sinister consequences of globalisation,
McDonaldisation and linguistic imperialism.
13. The
consequences for foreign language education are that ELT experts have no
in-depth knowledge of of the culture and language that
the learners bring with them to the classroom and the learning operation. ELT
is regarded as superfluous in dominant second language learning paradigms both
in the home market in the North and in its export variant. This ethnocentricity
and anglocentricity, the belief that our culture and language is universally
relevant, is what is patronising in language aid
14. After reading
Phillipson’s book, Clinton Robinson proposes the following aspects to be taken
into account:
• Formulating and articulating multilingual
strategies for education, communication, and every sector of social life,
• More closely defining that the real need for
English is in specific contexts,
• Making wider
linguistic choices viable and available.
15. Canagarajah
believes that English teachers should not follow the pedagogies and textbooks
imposed by the center because they do not show the reality of the students’
contexts; on the contrary they should use pedagogies influenced by students’
own indigenous social and educational traditions.
No comments:
Post a Comment